30 Oca İran ve Türkiye Kardeş Ülke
Mistik Müzik Festivali’ne konser veren İranlı sanatçı Alireza Ghorbani, önemli açıklamalarda bulundu. Konya’yı ve Türkiye’yi çok sevdiğine dikkat çeken Ghorbani, “İran ve Türkiye kardeş ülkeyiz, komşuyuz birlikte ve ne kadar olursa olsun yörelerimiz birbirine çok benziyor zaten. Kendi kardeşlerimiz gibi biliyoruz burayı onun için çok seviyoruz. Hz. Mevlana burada olduğu sürece Konya bilim olarak düşünce olarak bizlere çok yakın olduğu için biz burada olmaktan çok mutluyuz” dedi.

Alireza Ghorbani kimdir? Hayat hikâyenizden bahsedebilir misiniz?
Ben Alireza Ghorbani, 49 yaşındayım. Tahran doğumluyum.12 yaşında birinci İran’ın asil grubunda çalışmaya başladım. Çok ünlü sanatçılar ile birlikte çalıştım. Şimdi birçoğu vefat etmiştir.27 yaşında ilk benim davetim vardı. İran’ın kendi özel siyasi bölümünde şarkılarım var. Kendi döneminde isim almış baya ünlenmiş bir orkestra grubu idi. 10 senede o grubun hem solist idim devamlı çalışıyordum. Hem İran içeresinde hem de yurt dışında genel olarak çalışmalarımız oldu. Afrika’da, Amerika’da, Avrupa’da konserlerimiz oldu bu grupla. Oradaki verdiğimiz konser albüm olarak yapıldı. Tamamen yurt dışına sunulmuştur. Hem İran’da çektiğimiz klipler hem yurt dışında çektiğimiz klipler var, bunlar dünyanın her yerinde satışa sunuldu.

Uluslararası Konya Mistik Müzik Festivali hakkında neler söylemek isterseniz?
Hz. Mevlana öyle bir sebep oluyor ki. Diğer ülkelerden buraya gelenlere tamamen Hz. Mevlana’nın düşündüğü düşüncelerini o maneviyatını tüm ülkelere tanıtma şansı veriyor. Ve bu Konya Mistik Müzik Festivali bizim içinde çok güzel bir şey oluyor. Çünkü daha başka ülkelerden sanatçıları tanımak nasip oluyor, beraber düet yapmak gibi bir şansımız oluyor ve tamamen tüm ülkeler Konya Mistik Müzik her sene büyüdükçe her sene yapıldıkça tamamen gelişiyor ve herkesin birbirine bağlıyor. Çok mutluyum bu sene benim dördüncü katılışım mistik müzik festivaline muhteşem bir program.

Daha önce Konya’da konser vermiştiniz. Konya ve Türkiye hakkında neler söylerseniz?
İran ve Türkiye kardeş ülkeyiz, komşuyuz birlikte ve ne kadar olursa olsun yörelerimiz birbirine çok benziyor zaten. Bundan dolayı buraya geldiğimiz zaman bir sıkıntı yaşamıyoruz. Kendi kardeşlerimiz gibi biliyoruz burayı onun için çok seviyoruz. Hz. Mevlana burada olduğu sürece Konya bilim olarak düşünce olarak bizlere çok yakın olduğu için biz burada olmaktan çok mutluyuz.

Hz. Mevlana ne ifade ediyor? Hz Mevlana hakkında neler söylemek isterseniz?
Hz. Mevlana İran’dan gelmiş olabilir, onun düşünceleri, fikirleri, Allah’a olan inancı bize özel bir şey değil. Tüm ülkelere söylediği şiirleri, verdiği öğütleri sadece İran ve Türkiye’yi değil tüm insanlığa hitap ediyor. Bakışıyla söylediği şiirleri ile insanın hayatına hitap ediyor. İnsani dersler veriyor bize. Onun şiirleri ile sema gösterisi ile her zaman insanlarla birlikte barış içinde olalım. Hayatı ile çok şey ifade ediyor.

Birazcık İran müziğinden bahsedebilir misiniz?
İran müziği, musikisi şöyle ifade edeyim. Bizim İran müziği notaları ile birlikte düzen içinde oturtulmuş bir müzik sistemidir. Kendi yöresine göre mesela ayin müzikleri var. Tarihi sünneti şarkılar var. Eskiye dönük. Eski şairlerimizin tarzına göre müzikler yapılmış. Bu şiirler içerisinde eski dönem şiirleri kullandığımız için barış içinde kardeşlik var. Bizde onları seslendiriyoruz.

Konserlerde seslendireceğiniz şarkıları nasıl seçiyorsunuz?
Senelerce Alim Kasımov’u tanıyorum. İrlanda’da Azerice şarkıları var. Çünkü Azeri var. Alim Kasımov’un şarkıları direk bizim şarkıları ile bağdaş kuruyor. Aynı dilde konuşuyoruz. O da sebep oluyor ki zaten bizim düşüncemiz vardı o yöresel müzikleri seviyorduk. Onun için bizim müzik tarzlarımız zaten birbirine benziyor. Bir fazla bir eksik değil, birbirine tamamen yakın. Seçtiğimiz müzikler tamamen Alim Kasımov’u ile beraber düşünerek ben kendisine söyleyeceğim müziği gönderdim. Kendisi de bana gönderdi. Ve tamamen birlikte karar vermiş olduk. Aynı bu programın Avrupa Bozar diye yer var. Oranın İl Kültür Müdürlüğü aynı şekilde Alim Kasımov birlikte konserimiz var. Aynı şekilde devam edeceğiz.
Tercüme için Kültür Aş. Rehber Gülcan Hanıma teşekkür ederiz.
RÖPORTAJ:ALAADDİN ALADAĞ
Sorry, the comment form is closed at this time.